|
 Krško je bilo domovina
Bohoriča in Dalmatina, pa tudi Loka pri Zidanem mostu, kjer
je imel svojo župnijo Primož Trubar, je dokaj blizu, zato je
bila tu prava trdnjava protestantizma. Nadvojvoda Ferdinand
in oglejski patriarh Marko Gradovica sta leta 1640 v Krškem
ukazala zgraditi kapucinski samostan, saj so patri kapucini
veljali za sposobne pridigarje, ki so znali bolj kot patri
drugih redov, najti pristen stik z ljudstvom in z njihovo pomočjo
je cerkev utrjevala svojo zmago nad protestantizmom.
Za pridigarje pa je potrebna tudi dobro založena knjižnica,
ki ima na zalogi vzorčne pridige za nedelje in praznike,
zbirke zanimivih anekdot za pojasnjevanje pridig, bogato
dogmatično in filozofsko literaturo, različne biblije s komentarji,
brevirje, molitvenike, pa tudi protilutrovske polemike. Vse
to so takoj po naselitvi v krški samostan kapucini zbrali
v svoji baročni knjižnici.
Precej knjig je krški predvojni muzalec Oto Auman izbral
za svoj muzej in jih prenesel med drugo svetovno vojno na
podstrešje Valvasorjeve hiše, zato se jih je veliko število
ohranilo, nekaj pa je bilo tudi odtujenih in izgubljenih.
Knjižnica je ena redkih, ki je skozi tri stoletja ostala
v istem prostoru in z istim pohištvom.
Knjige v kapucinski knjižnici Krško je strokovno
uredil profesor Jaro Dolar, Kulturna skupnost Krško je obnovila
opremo, Valvasorjeva knjižnica pa jo je prevzela v upravljanje.
Svečana otvoritev knjižnice je bila junija leta 1984.
Knjižni fond kapucinske knjižnice danes šteje 1503 knjige,
večinoma so dobro ohranjene z značilno kapucinsko, oziroma
frančiškansko vezavo. V knjigah je s črnilom vpisan lastnik
“Loci capucinorum Gurkfeldi “.
Največ je latinskih pa tudi nemških biblij s komentarji,
brevirjev in molitvenikov. Katalog knjig iz leta 1695 šteje
med najstarejše ohranjene knjižnične kataloge na Slovenskem.
Razdeljen je po strokah od biblij in bibličnih komentarjev
do “ varia “ (razno), po črkah od A do Z in seveda po velikosti
(Folio, 4, 8, 12). Podobno so urejeni samostanski katalogi
po vsem svetu.
Po jeziku je največ latinskih in nemških, precej pa je tudi
italijanskih. Slovenskih del je malo. Najpomembnejše je delo
“ Sacrum promptuarium “ Janeza Svetokriškega, vseh pet delov,
nekateri so celo v dveh izvodih. Najdemo tudi dva dela pridig
očeta Rogerija – “ Palmarium empyreum “. Precej je Schonlebnovih
del: njegove latinske pridige, predvsem dragoceno pa je delo
“ Carniola antiqua et nova “ 1. del iz leta 1681, ki je zelo
dobro ohranjeno. Zelo zanimivi so nekateri zgodnji ljubljanski
tiski : Klemenčič Andrej: “Cynosura evangelica “ iz leta
1714, Žerovic Karel: “Zeitrechnung geschichtlisher Begebnise”
iz leta 1827, Skerbinc Paškal: “Nedeljske pridige” 1814,
obstaja pa tudi več del, ki se nanašajo na ljubljansko škofijo.
Pomemben je življenjepis Skenderberga, ki ga je leta 1743
izdal v Zagrebu Marin Barcelij in kot knjižna redkost vsaj
en Frobenijev tisk iz Basla – Blondus: De Roma triumphate
(Zmagoviti Rim) iz leta 1559. Tu je še okrog 20 zvezkov rokopisov
iz 18. in 19. stoletja, med njimi je najpomembnejši seznam
redovnih bratov in pa samostanska kronika v latinskem jeziku.
Ker so se patri kapucini ukvarjali tudi s šolstvom in medicino,
je tu tudi precej posvetnih del. Eno najpomembnejših je Calepinov
latinski slovar iz leta 1502, ki ima še danes svojo uporabno
vrednost, precej pa je tudi starih medicinskih in farmacevtskih
knjig.
Knjižnica je imela tudi nekaj inkunabul, ki jih danes hrani
Narodna in univerzitetna knjižnica v Ljubljani, žal pa sta
bila odtujena tudi oba originalna zvezka Dalmatinove Biblije
in Valvasorjeva Slava vojvodine Kranjske.
|